Na świecie jest pełno szaleńców, czy nie mam racji?
В мире полно сумасшедших. Я прав?
Najbardziej wartościowy przedmiot na świecie Jest w drodze do Syrakuz.
Самая важная в мире вещь подороге в Сиракузы.
Na świecie jest cały bufet kobiet a ty tylko stoisz w rogu i jesz to samo jajko po rosyjsku na okrągło.
Вокруг целый фуршет из женщин, а ты просто стоишь в углу и жуёшь всё то же приправленное яйцо - снова и снова.
Myśli pan, że pański klient, jeden z najbogatszych, najpotężniejszych ludzi na świecie, jest mścicielem, który po nocach gołymi rękami tłucze przestępców, a pan planuje szantażować tego człowieka?
Вы считаете, что Ваш клиент один из самых богатых и могущественных людей в Мире, тайно занимается самосудом по ночам, избивая преступников голыми руками в мясо и Вы хотите шантажировать этого человека?
Na świecie jest wielu złych ludzi.
На улицах слишком много плохих людей.
Dlaczego na świecie jest tyle zła, Lafayette?
Откуда в этом мире столько мерзости, Лафайетт?
Na świecie jest tylu nieostrożnych kierowców.
В мире так много неосторожных водителей.
Na świecie jest mnóstwo pięknych instrumentów.
Мой дорогой, мир полон прекрасных инструментов.
Na świecie jest za dużo ludzi.
На земле и так уже полно людей.
Na świecie jest tylko pięć osób, które znają pozycję każdego okrętu na Atlantyku.
Пять человек в мире знают местонахождение всех кораблей в Атлантическом океане.
Najbardziej wydajnym zwierzęciem na świecie jest kondor.
Самое эффективное животное на планете — это кондор.
Czasami sobie myślę, jakie mam prawo do szczęścia, gdy na świecie jest tyle cierpienia?
Иногда я думаю о том, имею ли я право быть счастливой, когда в мире столько страданий?
Nie martw się, na świecie jest pełno lasek.
Оливер, брось, на ней свет клином не сошёлся.
Ale nadal na świecie jest pełno ludzi którzy wciąż grzeją wodę nad paleniskiem, i gotują na ogniu.
И тем не менее, в мире так много людей, которые до сих пор греют воду на огне и готовят пищу на огне.
Na świecie jest 700 milionów ludzi, którzy twierdzą, że chcą osiedlić się na stałe w innym miejscu.
По всему миру примерно 700 миллионов людей изъявляющих желание переехать на другое место жительства.
I Yudhisthira odpowiedział: "Najcudowniejszą rzeczą na świecie jest to, że wokół nas ludzie mogą umierać, a my nie zdajemy sobie sprawy, że to może się przydarzyć nam."
И Юдхиштхи́ра ответил: "Самое большое чудо на Земле заключается в том, что окружающие нас люди постоянно умирают, но мы не отдаем себе отчёта в том, что это однажды случится и с нами".
Entropia oznacza, że wszystko na świecie, jest w stanie upadku i rozkładu, to jak łuk. jest w stanie upadku i rozkładu, to jak łuk.
Энтропия означает, что всё в мире, абсолютно всё, постоянно ветшает и разрушается, представьте себе дугу.
Na świecie jest 400, 000 pacjentów, którzy użyli takiego materiału, aby zagoić swoje rany.
На текущий момент 400 000 пациентов по всему миру использовали этот материал для заживления ран.
Średnia liczba dzieci na świecie jest taka jak w Kolumbii - obecnie 2, 4.
Сегодня среднее количество детей на одну женщину в Колумбии и в мире — 2, 4.
To nie przypadek, że prezydent najpotężniejszego narodu na świecie jest pół Kenijczykiem, częściowo wychowanym w Indonezji i ma szwagra o chińsko-kanadyjskim pochodzeniu.
Не случайно президент сильнейшей нации на Земле наполовину кениец, рос в Индонезии, а его шурин наполовину китаец и наполовину канадец.
Na świecie jest ponad 20 tys. gatunków pszczół. Wszystkie są cudowne.
В мире существует более 20 000 видов пчёл, и они действительно великолепны.
Jeśli trochę poszperać, dowiecie się, że na świecie jest 50 000 różnych rodzajów pająków, a z tych 50 000 dwa tuziny są jadowite.
Если провести исследование, то обнаружишь, что в мире существует около 50 000 различных видов пауков, и более двух десятков из 50 000 — ядовитые.
Na świecie jest 39 milionów ludzi, którzy są niewidomi.
39 миллионов человек в мире страдают слепотой.
Jednak to wciąż nie wystarcza, a na świecie jest wiele innych problemów.
Конечно, ещё есть к чему стремиться, и предстоит решить ещё много задач.
Mamy doczynienia z oceną osoby i na świecie jest tylko jeden silny gracz, którego autorytet mówi nam, kto jest kim.
Оценка человека, и есть только одна сила в мире с авторитетом сказать, кто есть кто.
Na świecie jest około 60 milionów ludzi, którzy w ucieczce przed wojną, przemocą i prześladowaniami musieli opuścić domy.
Сегодня в мире живёт примерно 60 миллионов человек, вынужденно покинувших свои дома из-за войны, насилия или репрессий.
Co mam przez to, na myśli, jest to, że każdy na świecie jest wolny i może tworzyć nową muzykę i pomysły muzyczne.
Я имею в виду, что каждый в мире волен и в силах создавать новую музыку и музыкальные идеи.
Na świecie jest teraz 20 milionów uchodźców.
В настоящее время насчитывается 20 млн.
Jeżeli chciałbym pokazać wam zdjęcia wszystkich ras psów na świecie, i dałbym 30 lub 40 ras na slajd, musiałbym zrobić około 10 slajdów, ponieważ na świecie jest około 400 ras psów.
Если бы я хотел показать вам фотографии всех собачих пород в мире, и разместил бы их по 30 или 40 на слайде, потребуется около 10 слайдов потому что в мире существует около 400 пород собак.
Na świecie jest obecnie prowadzone około pół tuzina programów, które skupiają się na tym zagadnieniu.
И есть несколько специальных программ по всему миру сфокусированных именно на этом.
(Śmiech) Następuje długa cisza. Po czym słyszę: ”Na świecie jest po prostu za dużo kurczaków".
(Смех) На том конце телефона возникла длинная пауза, и он ответил, - «да, собственно, на Земле слишком много кур.
Ale są też dobre strony. Na świecie jest 27 milionów niewolników, Na świecie jest 27 milionów niewolników, ale procentowo, to najmniejsza zniewolona część populacji w historii ludzkości. to najmniejsza zniewolona część populacji w historii ludzkości.
Но в действительности есть и обратная сторона всего этого. 27 миллионов людей, находящихся в рабстве сейчас, это очень много, но это также самая малая доля по отношению ко всему населению, которое когда-либо было в рабстве.
Po wszystkich momentach napięcia w konflikcie, we wszystkich strefach konfliktu na świecie, jest jedna fotografia z o wiele spokojniejszego miejsca, która nie daje mi spokoju o wiele bardziej, niż inne.
После всех напряженных моментов, во всех зонах конфликтов в мире, всего одна фотография из гораздо более спокойного места которая не дает мне покоя, гораздо больше, чем все остальные.
1.1900999546051s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?